Практика перекладу
Никула Денис, 3 курс Київського міжнародного університету, 035 Філологія, заочна форма навчання
Зміст
- DONE Способи перекладу
- DONE Типи перекладу
- DONE Машинний переклад
- DONE Переклад онімів
- DONE Переклад назв компаній
- DONE Переклад інтернаціональної лексики
- DONE Національно-специфічна лексика
- DONE Переклад фразеологізмів
- DONE Відтворення контекстуального значення артикля
- TODO Омонімія термінів. Переклад префіксальних термінів
- DONE Переклад суфіксальних та складних термінів
- TODO Жанрово-стилістичні проблеми науково-технічного перекладу
DONE Способи перекладу
DONE Виконати переклад та перекладацький аналіз тексту “International Monetary Fund (IMF)”, с. 52–53. Базова 12
International Monetary Fund (IMF)
Міжнародний валютний фонд (МВФ)
Established at the Bretton Woods Conference in 1944, the International Monetary Fund (www.imf.org) facilitates international monetary cooperation; promotes exchange rate stability and orderly exchange arrangements; assists in the establishment of a multilateral system of payments and the elimination of foreign exchange restrictions; and assists members by temporarily providing financial resources to correct maladjustments in their balance of payments. IMF has authority to create and allocate to its members international financial reserves in the form of Special Drawing Rights—IMF’s unit of account. The Fund’s financial resources consist primarily of the subscriptions (“quotas” determined by a formula based principally on the relative economic size of the members) of its 189 member countries and bilateral arrangements with various members, which totalled $668 billion as at September 2016. A core responsibility of IMF is to provide loans to countries experiencing balance-of-payment problems. This financial assistance enables such countries to rebuild their international reserves, stabilize their currencies, continue paying for imports, and restore conditions for strong economic growth. In return, members borrowing from the Fund agree to undertake policy reforms to correct the problems that underlie these difficulties. The amounts that IMF members may borrow are limited in proportion to their quotas. The Fund also offers concessional assistance to low-income member countries. The IMF Board of Governors includes all member states. Its day-to-day work is led by its 24-member Executive Board. IMF has a staff of approximately 2,700 from over 148 countries, headed by a Managing Director selected by the Executive Board. The administrative budget for the financial year 2016 was $1.05 billion, and the capital budget was about $42.1 million. IMF publishes the World Economic Outlook and the Global Financial Stability Report, along with a variety of other studies.
Заснований на Бреттон-Вудській фінансовій конференції 1944 року, Міжнародний валютний фонд (imf.org) забезпечує міжнародну фінансову співпрацю; сприяє стабільності курсів обміну й дотриманню угод про обмін; допомагає підтримувати багатосторонню систему платежів і усувати обмеження на міжнародний обмін; а також надає підтримку учасникам, тимчасово фінансуючи коригування розбіжностей у їхніх платіжних баланасах. МВФ має повноваження створювати й виділяти учасникам міжнародні фінансові резерви в формі спеціальних прав запозичення — одиниці обміну МВФ. Фінансові ресурси фонду складаються насамперед із підписок («квот», розрахованих за формулою передусім відповідно до відносної економічної ваги учасників) 189 країн-учасниць і двосторонніх угод з окремими учасниками — на загальну суму 668 мільярдів доларів станом на вересень 2016. Ключовою відповідальністю МВФ є надання позик країнам, у яких виникають проблеми з платіжним балансуванням. Ця фінансова допомога надає країнам змогу відбудувати свої міжнародні резерви, стабілізувати валюту, розрахуватися за імпорт і відновити умови для стійкого економічного зростання. Взамін учасники, яким фонд надає позики, погоджуються реформувати свою політику, щоб виправити причини виникнення цих труднощів. Суми, які учасники МВФ можуть позичити, обмежені відповідно до їхніх квот. Фонд також надає пільгову підтримку країнам-учасникам із низьким доходом. У раді керівників МВФ представлені всі країни-учасники. Її повсякденну роботу виконує виконавча рада, котра налічує 24 учасники. В МВФ працює близько 2700 людей із понад 148 країн; на чолі — керівний директор, обраний виконавчою радою. Адміністративний бюджет 2016 фінансового року становив 1,05 млрд доларів, а капітальний бюджет — 42,1 млн доларів. МВФ публікує World Economic Outlook (огляд світової економіки) й Global Financial Stability Report (звіт про глобальну фінансову стабільність), а також різноманітні інші дослідження.
DONE Виконати завдання (1–10), с. 20. Базова 3
20 -> 21
Визначте, коли при перекладі наступних речень можливий дослівний переклад, а коли потрібно застосовувати граматичні трансформації, з’ясуйте характер необхідних трансформацій та перекладіть їх:
This account of scientific procedure is not wrong.
Цей опис наукового процесу достатньо точний.
But is this correct? The answer is no.
Але чи правильно це? Відповідь — ні.
A simple example will suffice to prove it.
Простого прикладу буде достатньо, щоб це довести.
To illustrate, consider a concept such as force.
Для наочності розгляньмо таку концепцію, як сила.
They seem unlikely to yield to rational study
Не схоже, щоб вони довірятимуть раціональному дослідженню.
These four main tasks are of course related.
Ці чотири головні задачі, звісно ж, взаємопов'язані.
The discovery I speak of came about in a dramatic way
Поява відкриття, про яке йде мова, була доволі драматичною.
During this period there seems to have occurred an important event in the field
За цей період, схоже, в галузі трапилася важлива подія.
For this purpose, three things had to be done.
Задля цього було потрібно зробити три речі.
There are enough leads to permit plausible speculations on this subject.
Зачіпок цілком вистачає, щоб робити обґрунтовані припущення з цієї теми.
DONE Виконати завдання (1–11), с. 23. Базова 3
23 -> 26
Definite proof to that effect is lacking.
Точних доказів цього все ще бракує.
Evidence is mounting up that the bacteria may undergo some kind of transmutation.
З'являється все більше доказів, що бактерії можуть зазнавати певних трансформацій.
The spherical joint is becoming more and more useful in the construction of glass equipment.
Сферичне з'єднання стає все доцільнішим у скляному виробництві.
I do not want to suggest that the distinction I am making is an easy one to maintain in all cases.
Не вдаватиму, ніби розрізняти так, як я зараз, легко в усіх випадках.
In the next chapter, I first outline a framework developed of the results' interpretation.
У наступній главі я спершу окреслю структуру, розроблену на основі трактування результатів.
This value may be subject to refinement when analyses are complete.
Це значення може бути уточненим, коли аналізи будуть готові.
As further evidence for this restriction I examine below other processes that have been shown to be non-dominant.
Додатковими доказами на користь цього обмеження є розглянуті мною нижче інші процеси, які виявилися недомінантними.
I argue in the following two chapters that this structure is one means by which tenable interpretations are sustained.
У наступних двох главах я доводжу, що ця структура — один зі способів підтримки стійких інтерпретацій.
A completely new conclusion must be formulated which considers all valid models.
Необхідно сформулювати цілковито новий висновок, який враховуватиме всі чинні моделі.
In the next chapter I demonstrate that this problem cannot be solved along these lines.
У наступній клаві я показую, що цю проблему неможливо розв'язати таким чином.
I mention now another category of facts never integrated in the field – perhaps because they are too precise !
Звертаю увагу на іншу категорію фактів, які ніколи не було інтегровано на практиці — можливо, через їхню надмірну точність!
DONE Типи перекладу
DONE Виконати переклад та перекладацький аналіз тексту “International Development Association (IDA)”, с. 54–55. Базова 12
International Development Association (IDA)
Міжнародна асоціація розвитку
The International Development Association (ida.worldbank.org) is the World Bank’s fund for the poorest. One of the world’s largest sources of aid, IDA, with 173 member states, provides support for health and education, infrastructure and agriculture, and economic and institutional development to 77 of the world’s poorest countries, 39 of which are in Africa. With IDA’s help, hundreds of millions of people have escaped abject poverty through the creation of jobs, access to clean water, food security, schools, roads, and electricity. IDA lends money on concessional terms, with credits of zero or very low interest charge and repayments stretched over 25 to 40 years, including a 5- to 10-year grace period. It also provides grants to countries at risk of debt distress, as well as significant levels of debt relief. Since its establishment in 1960, IDA has provided $312 billion for investments in 112 countries. In fiscal year 2016, new IDA commitments amounted to $16.2 billion for 161 operations, including $14.4 billion in credits, $1.3 billion in grants, and $500 million in guarantees. IDA is replenished every three years by both developed and developing country donors, as well as by two other World Bank Group organizations—the International Bank for Reconstruction and Development and the International Finance Corporation.
Міжнародна асоціація розвитку (ida.worldbank.org) — це фонд Світового банку для допомоги найбіднішим. МАР — один із найбільших постачальників допомоги в світі. До складу МАР входять 173 держави-учасники. Вона надає підтримку в галузях охорони здоров'я та освіти, інфраструктури й сільського господарства, а також економічного й інституційного розвитку 77 найбіднішим країнам світу, 39 із яких — в Африці. З допомогою МАР сотні мільйонів людей вибралися з крайньої бідності завдяки забезпеченню робочими місцями, доступом до чистої води, харчовою безпеки, школами, дорогами й електрикою. МАР видає грошові позики на пільгових умовах: відсотки при кредитах нульові чи дуже низькі, а виплачувати можна понад 25–40 років, зокрема передбачається пільговий період 5–10 років. Країнам під загрозою боргових проблем МАР видає гранти й суттєве полегшення боргового тягаря. Заснована в 1960 році МАР вклала 312 млрд доларів у розвиток 112 країн. У 2016 фіскальному році МАР зобов'язалася виплатити 16,2 мільярди доларів 161 проєктові, зокрема 14,4 млрд доларів кредитів, 1,3 млрд доларів грантів і 500 млн доларів гарантій. Бюджет МАР поповнюється кожні три роки донорами з розвинених країн і країн, що розвиваються, а також двома іншими організаціями Групи світового банку — Міжнародним банком реконструкції та Міжнародною фінансовою корпорацією.
DONE Машинний переклад
DONE Виконати переклад та перекладацький аналіз тексту “International Fund for Agricultural Development (IFAD)”, с. 59–60. Базова 12
International Fund for Agricultural Development (IFAD)
Фонд сільськогосподарського розвитку (IFAD)
The International Fund for Agricultural Development (www.ifad.org) is dedicated to enabling poor rural people to improve their food and nutrition security, increase their incomes and strengthen their resilience.
Міжнародний фонд сільськогосподарського розвитку (www.ifad.org) присвячує свою діяльність наданню можливості покликаний надавати змогу бідним сільським жителям поліпшити свою продовольчу та харчову безпеку, збільшити свої доходи та зміцнити свою стійкість.
IFAD mobilizes resources from its 176 member countries to provide low-interest loans and grants to finance rural development.
IFAD мобілізує ресурси своїх 176 країн-членів 176-країн-учасниць для надання низькопроцентних позик і грантів для на фінансування розвитку сільських районів.
It gives grants instead of loans to poor countries unable to sustain debt to ensure that essential financial assistance does not cause undue financial hardship for those most in need.
Вона Він надає гранти замість позик гранти, а не позики бідним країнам, які не в змозі обслуговувати борги, щоб забезпечити, що необхідна фінансова допомога не спричиняє щоб необхідна фінансова допомога не завдавала надмірних фінансових труднощів для тих тим, хто її найбільше потребує.
IFAD works in partnership with governments, other UN agencies, bilateral and multilateral development agencies, international agricultural research centres and the private sector.
IFAD працює у партнерстві з урядами, іншими агентствами установами ООН, двосторонніми та багатосторонніми агентствами з розвитку, міжнародними сільськогосподарськими дослідницькими центрами та приватним сектором.
It maintains strong relationships with civil society organizations, particularly those of smallholder farmers and rural people, as well as NGOs, policy research institutes and universities.
Вона Він підтримує міцні відносини з організаціями громадянського суспільства, зокрема з організаціями дрібних фермерів і сільських жителів, а також з НУО, інститутами політичних досліджень та університетами.
The Fund is financed by voluntary contributions from governments, special contributions, loan repayments and investment income.
Фонд фінансується за рахунок добровільних внесків урядів, спеціальних благодійних внесків, погашення позик та інвестиційного доходу.
From its inception until the end of 2016, IFAD mobilized $26.1 billion and contributed an additional $18.5 billion for agriculture and rural development. As at 31 December 2016, IFAD was supporting 209 programmes and projects in 96 countries.
З моменту свого створення до кінця 2016 року МФСР мобілізував 26,1 млрд доларів США та виділив додатково 18,5 млрд доларів США на розвиток сільського господарства та сільських районів. Станом на 31 грудня 2016 року МФСР підтримував 209 програм та проектів у 96 країнах. (без змін)
IFAD’s investments reduce poverty by 5.6–9.9 per cent, compared with 3–7 per cent for cash transfer programmes.
Інвестиції МФСР сприяють зниженню рівня бідності на 5,6–9,9 %, порівняно з 3–7 %, у разі програм які забезпечують програми грошових переказів.
IFAD’s Governing Council is made up of all member states. The Executive Board, which consists of 18 members and 18 alternates, oversees operations and approves loans and grants.
Рада керуючих МФСР складається з усіх держав-членів. У керівної ради МФСР представлені всі держави-учасниці. Виконавча рада, до складу якої входять 18 членів та 18 заступників, здійснює нагляд за діяльністю та затверджує позики і гранти.
DONE Переклад онімів
DONE Виконати вправу I (a,b), с. 114. Базова 5
Exercise I. Translate the following English proper names and surnames into Ukrainian. Substantiate your way of translation. Model: John Джон (common name), Іван/Іоан (Biblical name, name of the Pope, king or prince).
a) Abel, Adrian, Albert, Aloysius, Alvin, Ambrose, Ananias, Anthony, Athelstan(e), Augustus, Aurelius, Balthas(z)ar, Barnard, Bartholomew, Basil, Caleb, Christopher, Clarence, Cyril, Cyrus, Douglas, Duncan, Edmund, Elijah, Emil(e), Enoch, Erasmus, Eugene, Evan, Evelyn, Gabriel, Gaylord, Gerald, Giles, Griffith, Gustavus, Harold, Hilary, Hugh, Ian, Ivor, Jacob, James, Joachim, Job, Jonathan, Joshua, Lawrence, Leigh, Leonard, Luke, Mark, Matthew, Meredith, Miles, Moses, Nicolas, Noah, Orville, Paul, Peter, Philemon, Ralph, Sam(p)son, Silas, Simon, Solomon, Stewart, Timothy, Titus, Van, Virgil, Vivian, Walter, Zachariah, Zeke.
Abel: Авель (біблійне ім'я), Ейбел (американське ім'я). Adrian: Адріан (ім'я). Albert: Альберт (ім'я германського походження, тому м'яка «л»). Aloysius: Алоїзій (латинізація імені франкського походження, тому -us -> -ій). Елвін (ім'я американського походження, перекладається транскрипцією). Ambrose — Емброуз (американське та британське ім'я), Амвросій (християнський святий). Ananias — Ананія (біблійне ім'я). Antony — Ентоні (ім'я в англомовних країнах), Антоній (римський полководець). Athelstan — Етельстан (ім'я англійського короля германського походженя, тому м'яка «л»). Augustus — Август (латинське ім'я, -us традиційно опускається при перекладі). Aurelius — Аврелій (латинське ім'я).
Balthasar — Бальтазар (біблійне ім'я). Barnard — Барнард (англійське прізвище французького походження, «d» стала чітко вимовлятись, як у hard). Bartholomew — Варфоломій (біблійне ім'я), Бартоломео (брат Христофора Колумба), Бартолом'ю (американське прізвище). Basil — Василь чи Василій (грецьке ім'я), Безіл (американське ім'я).
Caleb — Халев (ім'я в Танаху), Калеб (американське ім'я). Christopher — Христофор (Колумб), Крістофер (ім'я в англомовних країнах). Clarence — Клеренс (ім'я). Cyril — Кирило (грецьке ім'я), Сірел (ім'я в англомовних країнах). Cyrus — Кір (перське ім'я), Сайрус (американське прізвище).
Douglas — Дуглас (прізвище). Duncan — Дункан (ім'я).
Edmund — Едмунд (ім'я). Elijah — Ілля (пророк), Елайджа (американське ім'я). Emil — Еміль (ім'я германського походження, м'яка «л», також французьке ім'я в формі Émile), Еміл (південнослов'янське ім'я). Enoch — Енох (біблійне ім'я). Erasmus — Еразм (ім'я). Eugene — Євген (слов'янське ім'я), Юджин (ім'я в англомовних країнах), Євгеній (латинське ім'я). Evan — Еван (уельське ім'я). Evelyn — Евелін (ім'я норманського походження).
Gabriel — Гавриїл (біблійне ім'я), Гебріел (ім'я в англомовних країнах). Gaylord — Гейлорд (ім'я норманського походження, початково gaillard, що читалось як «ґеяр»). Gerald — Джеральд (ім'я). Giles — Егідій (біблійне ім'я), Жиль (французьке ім'я), Джайлз (британське ім'я). Griffith — Гріффіт (уельське ім'я). Gustavus — Густав (латинське ім'я).
Harold — Гарольд (англійське ім'я германського погодження). Hilary — Гіларі (американське ім'я), Гіларій чи Іларій (християнське ім'я). Hugh — Г'ю (англійське ім'я, походить від германського Гуго).
Ian — Іан (Шотландське ім'я). Ivor — Івор (ім'я скандинавського походження). Jacob — Яків (біблійне ім'я), Джейкоб (американське ім'я). James — Яків (те саме біблійне ім'я), Джеймс (американське ім'я). Joachim — Йоаким (біблійне ім'я), Єгоякім (єврейське ім'я), Йоахім (німецьке ім'я). Job — Йов (біблійне ім'я), Джоб (американське ім'я). Jonathan — Йонатан (біблійне ім'я), Джонатан (американське ім'я). Joshua — Ісус (біблійне ім'я), Джошуа (американське ім'я).
Lawrence — Лоренс, також Лоуренс (ім'я). Leigh — Лі (англійське ім'я). Leonard — Леонард (ім'я). Luke — Лука (біблійне ім'я), Люк (американське ім'я).
Mark — Марко або Марк (біблійне ім'я). Matthew — Матвій (біблійне ім'я), Метью (американське ім'я). Meredith — Мередіт (уельське ім'я). Miles — Майлз (американське ім'я), Міль (французьке ім'я). Moses — Мойсес (біблійне ім'я), Мозес (американське ім'я).
Nicolas — Миколай (біблійне ім'я), Ніколас (американське ім'я). Noah — Ной (біблійне ім'я), Ноа (американське ім'я).
Orville — Орвіль (ім'я).
Paul — Павло (біблійне ім'я), Пол (ім'я в англомовних країнах), Пауль (німецьке ім'я). Peter — Петро, Пітер, Петер (ті самі середовища). Philemon — Филимон (біблійне ім'я), Філемон (грецьке ім'я).
Ralph — Ральф (англійське ім'я).
Sam(p)son — Самсон (біблійне ім'я), Семсон або Семпсон (американське прізвище). Silas — Сила чи Сільван (християнське ім'я), Сілас (німецьке ім'я), Сайлас (американське ім'я). Simon — Симон (єврейське ім'я), Саймон (американське ім'я). Solomon — Соломон (єврейське ім'я). Stewart — Стюарт (шотландське ім'я).
Timothy — Тимофій (християнське ім'я), Тімоті (американське ім'я). Titus — Тіт (римське ім'я), Тітус (сучасне ім'я в Румунії й Словаччині).
Van — Вен (американське ім'я), ван (суфікс у германських іменах). Virgil — Вергілій (римське ім'я), Вірджил (американське ім'я). Vivian — Вівіан (ім'я).
Walter — Вальтер (німецьке ім'я), Волтер (американське ім'я).
Zachariah — Захарій (пророк), Захарія (сучасне ім'я, переважно в Нідерландах). Zeke — Єзекиїл (біблійне ім'я), Зік (американське ім'я).
DONE Виконати переклад та перекладацький аналіз тексту “Office of Legal Affairs (OLA)”, с. 24–25. Базова 12
Office of Legal Affairs (OLA)
Управління з правових питань (OLA)
Under-Secretary-General: Miguel de Serpa Soares (Portugal)
Заступник Генерального секретаря: Мігель де Серпа Соареш (Португалія)
The Office of Legal Affairs (legal.un.org/ola) is the central legal service of the Organization. It also contributes to the progressive development and codification of international public and trade law. Among its chief responsibilities, OLA:
Управління з правових питань (legal.un.org/ola) — центральна юридична служба Організації. Воно сприяє поступовому розвитку та кодифікації міжнародного публічного та торгового права. Серед основних обов'язків OLA:
- provides legal advice to the Secretary-General, Secretariat departments and offices and principal and subsidiary organs of the United Nations in the field of public and private international law;
- надає юридичні консультації Генеральному секретарю, департаментам та управлінням Секретаріату, а також головним і допоміжним органам Організації Об'єднаних Націй у галузі міжнародного публічного та приватного права;
- performs substantive and secretariat functions for legal organs involved in public international law, the law of the sea and international trade law; and
- виконує основні та секретаріатські функції для юридичних органів, що займаються питаннями міжнародного публічного права, морського права та права міжнародної торгівлі; та
- carries out the functions conferred on the Secretary-General as depositary of multilateral treaties.
функції, покладені на Генерального секретаря як гаранта багатосторонніх договорів.
In other activities, OLA deals with legal questions relating to international peace and security; the status, privileges and immunities of the United Nations; and the credentials and representations of member states. It also prepares drafts of international conventions, agreements, rules of procedure of UN organs and conferences, and other legal instruments; and provides legal services and advice on issues of international private and administrative law, and on UN resolutions and regulations.
В інших видах діяльності OLA займається правовими питаннями, що стосуються міжнародного миру та безпеки; статусу, привілеїв та імунітетів Організації Об'єднаних Націй; а також повноважень та представництв держав-членів. Воно також готує проєкти міжнародних конвенцій, угод, процедурних правил органів і конференцій ООН та інших правових інструментів; а також надає юридичні послуги та консультації з питань міжнародного приватного й адміністративного права та резолюцій і правил ООН.
DONE Переклад назв компаній
DONE Виконати вправу IІ (e), с. 115. Базова 5
Exercise II. Translate the following Ukrainian proper names and surnames into English. Define the way they are rendered (transcribed, transliterated, partly transliterated or partly transcribed, etc.).
e) Suggest your versions for the nicknames of the U.S. and Canadian sports clubs and translate the sentences into Ukrainian:
In sports many victories were never enjoyed for long and the losses lingered.
У спорті багато перемог не приносили тривалої радості, а поразки лишалися в пам'яті надовго.
The New York Yankees sprayed champagne after John Wetteland closed out the World Series, but he soon departed to the Texas Rangers as a $24 million free agent.
«Нью-Йорк Янкіз» розливали шампанське після того, як Джон Веттеланд завершив Світову серію, але незабаром він перейшов до Техас Рейнджерс як вільний агент за 24 мільйони доларів.
Jimmy Key took the Baltimore Orioles' money. Jim Leyritz, whose home run fumed the Series, was traded to the Anaheim Angels.
Джиммі Кі взяв гроші від «Балтімор Оріолс». Джим Лейріц, чий хоум-ран розпалив Світову серію, був проданий в «Анахайм Ейнджелс».
Michael Jordan lifted the Chicago Bulls to a fourth National Basketball Association title.
Майкл Джордан привів «Чикаго Буллз» до четвертого титулу Національної баскетбольної асоціації.
John LeClair scored twice as the Philadelphia Flyers stretched the National Hockey League's longest current unbeaten run to 13 games with a 4–2 victory over the slumping Calgary Flames.
Джон ЛеКлер забив два голи, а «Філадельфія Флаєрс» продовжила найдовшу серію без поразок у Національній хокейній лізі до 13 ігор, перемігши з рахунком 4:2 «Калгарі Флеймс», які переживають спад.
Tommy Albelin and Sandy McCarthy, with his first goal of the season, led the Flames.
Томмі Альбелін і Сенді Маккарті, який забив свій перший гол у сезоні, привели «Флеймз» до перемоги.
The loss left the Panthers in a first-place tie with Philadelphia in the Atlantic Division.
Через поразку «Пантерз» розділили перше місце в Атлантичному дивізіоні з «Філадельфією».
The Blues had not beaten the Bruins since 1994.
«Блюз» не перемагали «Брюїнз» із 1994 року.
NBA Roundup: Shaquille O'Neal scored 28 points in 28 minutes and Eddie Jones had 20 points and seven steals as the Los Angeles Lakers beat the Philadelphia 76ers.
Підсумки НБА: Шакіл О'Ніл набрав 28 очок за 28 хвилин, а Едді Джонс — 20 очок і сім перехоплень, завдяки чому «Лос-Анджелес Лейкерс» обіграли «Філадельфію Севенті Сіксерс».
Isaiah Rider scored 19 points while playing less than three quarters as the host Trail Blazers routed the Spurs.
Ісая Райдер набрав 19 очок, зігравши менше трьох чвертей, а господарі «Трейл Блейзерс» розгромили «Сперс».
DONE Переклад інтернаціональної лексики
DONE Виконати вправу І, с. 142. Базова 5
Exercise I. State whether the words below are genuine or pseudo-international. Substantiate your judgements:
adressee — адресат. Вживається в багатьох мовах, але має різні форми. Псевдоінтернаціональне слово.
adequate — адекватний, відповідний. Так само інтернаціональне слово. У слов'янських мовах має окреме просторічне значення як антонім до «божевільний».
admiral — адмірал. Військове звання, звідти — інтернаціоналізм.
algebraic — алгебраїчний. Широко вживаний інтернаціоналізм, оскільки математика спільна для багатьох народів і терміни поширилися з мови в мову.
allergy — алергія. Теж інтернаціоналізм, медичний термін.
Alpine — альпійський. Значення незмінне незалежно від мови. Інтернаціоналізм.
annulment — анулювання. Так само інтернаціоналізм.
archive — архів. Із тих же причин інтернаціоналізм.
bamboo — бамбук. Біологічна назва, інтернаціоналізм.
botanist — ботанік. Назва практика галузі науки, інтернаціоналізм.
bronchitis — бронхіт. Інтернаціональний медичний термін.
capillary — капіляр. Також медичний інтернаціоналізм.
cockatoo — какаду. Біологічна назва виду, псевдоінтернаціоналізм — суттєво відрізняється в написанні.
cybernetics — кібернетика. Інтернаціональна назва науки.
dissymetric — асиметричний. Псевдоінтернаціоналізм, математичний термін, що суттєво відрізняється в написанні (інакший префікс) у різних мовах.
ellipsis — трикрапка або еліпс. Багатозначний термін, відповідно швидше псевдоінтернаціоналізм.
epochal — епохальний. Інтернаціональний епітет.
evacuee — евакуйований. Псевдоінтернаціоналізм, форма суттєво відрізняється від мови до мови.
fantasia — фантазія (музичний твір). Інтернаціональний термін.
geometer — геометр (математик, що досліджує геометрію). Псевдоінтернаціональний термін, рідко зустрічається за межами англійської, та й у ній рідкісний.
hierarchical — ієрархічний. Інтернаціональний математичний термін.
hypotaxis — гіпотаксис (підпорядкування). Інтернаціональний термін із галузі синтаксису.
iambus — ямб. Інтернаціональний термін із галузі літератури.
inductor — котушка індуктивності. Псевдоінтернаціоналізм, в українській наприклад інакший термін.
lectureship — лекторство. Псевдоінтернаціоналізм, англійське слово.
morphemic — морфемний. Мовознавчий інтернаціоналізм.
morphologist — морфолог. Інтернаціональний термін на позначення вченого, що вивчає одну з галузей біології.
non-metal — неметалевий. Псевдоінтернаціоналізм, англійське слово.
parallelepiped — паралелепід. Математичний інтернаціоналізм.
parataxis — сурядність, або паратакса. Можна віднести до інтернаціоналізмів, але в слов'янських мовах частіше вживається «рідніший» синонім.
professorate — професорство. Англійське слово, псевдоінтернаціоналізм.
quixotry — донкіхотство. Псевдоінтернаціоналізм, форма відрізняється.
reduction — редукція, зменшення (числа), знижування (порядку). Багатозначний термін, може бути інтернаціональним словом в одних галузях і мати чисто місцеві відповідники в інших.
rhematic — похідний від дієслова. Не має відповідника в українській, не інтернаціоналізм.
sable — соболь. Не плутати з «шаблею». Псевдоінтернаціоналізм, написання суттєво відрізняється в різних мовах.
scenery — пейзаж. Не плутати зі «сценарієм». Псевдоінтернаціоналізм.
sonorant — сонорний. Лінгвістичний термін. Інтернаціоналізм.
stereometry — стереометрія. Математичний інтернаціоналізм.
subcommittee — підкомітет. Псевдоінтернаціоналізм, не поширений за межами англійської.
sublieutenant — молодший лейтенант. Псевдоінтернаціоналізм; характерна для французької та англійської форма.
substantival (gram.) — субстантивний. Лінгвістичний інтернаціоналізм.
synthetic — синтетичний. Інтернаціоналізм, поширений у багатьох галузях.
systemic (gram.) — системний. Інтернаціоналізм у багатьох галузях.
technologist — технолог. Назва посади кваліфікованого працівника. Інтернаціоналізм.
utilize — застосовувати. Не плутати з «утилізувати» — здавати в брухт. Не інтернаціоналізм.
vacuum — вакуум. Інтернаціональне слово з галузі фізики.
voltameter — вольтметр. Технічний інтернаціоналізм.
waffle — вафля, базікання, чувак. В кулінарії інтернаціоналізм, у просторіччі ні.
zinc — цинк. Інтернаціональне слово, хімія.
xylonite — назва одного з брендів целулоїду. Псевдоміжнародне слово.
DONE Виконати переклад та перекладацький аналіз тексту “Population and development”, с. 189. Базова 12
Примітка: використовував машинний переклад DeepL як чернетку, котру потім редагував
Population and development
Населення й розвиток
The United Nations estimates that the world’s population numbered 7.3 billion as at mid-2015, having grown at an annual rate of 1.2 per cent from 2010 to 2015. By 2030, the global population is expected to reach 8.5 billion and increase to 9.7 billion in 2050, with most of this growth expected to occur in Africa and Asia. There is a great diversity in recent population trends and in their future trajectories across countries and regions, driven primarily by differences in levels and trends of fertility. Some countries will experience a decline in population size between 2015 and 2050, while the population will continue to increase in others. Much of the population growth between 2015 and 2030 will be concentrated in countries facing the largest challenges for ending poverty and hunger and ensuring health, education and equality for all. Demographic patterns continue to differ by country and region and shifting patterns are creating new and emerging needs for society. For example, the global number of persons aged 60 or over—the fastest growing segment of the population—is projected to increase from 901 million in 2015 to 2.1 billion by 2050, when all regions of the world except Africa will have nearly a quarter or more of their populations aged 60 years or older.
За оцінками Організації Об'єднаних Націй, станом на середину 2015 населення світу становило 7,3 мільярда осіб, зростаючи з 2010 по 2015 у середньому 1,2% за рік. Очікується, що до 2030 року населення світу досягне 8,5 мільярда, до 2050 року зросте до 9,7 мільярда, а більша частина цього зростання відбудеться в Африці та Азії. Тенденції зростання населення та його майбутні траєкторії дуже відрізняються в різних країнах і регіонах, що зумовлено насамперед різницею в рівнях і тенденціях народжуваності. У деяких країнах із 2015 по 2050 населення скоротиться, тоді як в інших країнах — продовжуватиме зростати. Приріст населення у період з 2015 по 2030 зосередиться в країнах, які стикаються з найбільшими викликами у боротьбі з бідністю та голодом і забезпеченні здоров'я, освіти та рівності для всіх. Демографічні тенденції продовжують відрізнятися за країною та регіоном, а зміни у цих тенденціях створюють принципово нові суспільні потреби. Наприклад, глобальна кількість осіб віком 60 років і старше — найшвидше зростаючий сегмент населення — за прогнозами зросте з 901 мільйона у 2015 до 2,1 мільярда у 2050, коли у всіх регіонах світу, крім Африки, майже чверть або більше населення буде віком 60 років і старше.
Sustainable development is linked closely to patterns of human settlement and mobility. Almost all of the increase in global population will take place in urban areas. Responding to rapid urban growth presents an opportunity to implement an ambitious urban development agenda to make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable. Similarly, the migration of persons, both within countries and across borders, presents opportunities and challenges for sustainable development. In 2015, there were 244 million international migrants. Of these, nearly 58 per cent lived in the developed regions, while the developing regions hosted 42 per cent of the total. Migration can be a transformative force, lifting millions of people out of poverty and creating opportunities for a better life.
Сталий розвиток тісно пов'язаний з принципами розселення людей та їхньою мобільністю. Майже все зростання світового населення відбуватиметься в містах. У відповідьь на швидке зростання міст дає можливо втілити амбітну програму їхнього розвитку: зробити міста та населені пункти інклюзивними, безпечними, стійкими й сталими. Міграція людей всередині країн і через кордони так само створює для сталого розвитку можливості й виклики. У 2015 році налічувалося 244 млн міжнародних мігрантів. З них майже 58% проживали в розвинених регіонах, тоді як у регіонах, що розвиваються, проживало 42% від загальної кількості. Міграція може стати рушійною силою, яка виведе мільйони людей з бідності та створить можливості для кращого життя.
The UN assists countries in building national capacity for the collection, compilation, dissemination and analysis of population data, including information from censuses and for the production of national population projections. The pioneering quantitative and methodological work of the United Nations, particularly its authoritative estimates and projections of the global population, urban and rural populations, and the stock of international migrants, has helped countries plan ahead, incorporate population policies into national development planning, and make sound economic and social decisions. The Commission on Population and Development, (www.un.org/en/development/desa/population/commission) composed of 47 member states, is charged with studying and advising ECOSOC on population changes and their effects on economic and social conditions. It holds primary responsibility for reviewing the implementation of the programme of action of the 1994 International Conference on Population and Development.
ООН допомагає країнам розбудовувати національну інфраструктуру для збору, узагальнення, поширення та аналізу даних про населення, зокрема інформації з переписів, а також для складання національних прогнозів щодо чисельності населення. Новаторська кількісна та методологічна робота Організації Об'єднаних Націй, зокрема її авторитетні оцінки та прогнози щодо світового населення, міського та сільського населення, а також кількості міжнародних мігрантів, допомогла країнам в окресленні планів, зокрема в плануванні розвитку з урахуванням політики щодо населення й ухваленні обґрунтованих економічних і соціальних рішень. Комісія з питань населення та розвитку (www.un.org/en/development/desa/population/commission), до складу якої входять 47 держав-членів, відповідає за вивчення та надання рекомендацій ЕКОСОР щодо змін у чисельності населення та їх впливу на економічні та соціальні умови. Її основна відповідальність — оцінювання виконання програми дій Міжнародної конференції з питань населення та розвитку 1994 року.
The Population Division of DESA (www.unpopulation.org) serves as the secretariat of the Commission and also supports the work of the Second Committee of the General Assembly in its discussions of international migration and development. It also provides the international community with timely, high-quality, comparable, reliable and scientifically objective data and information on population and development, contributing to the monitoring of internationally agreed development goals, including the SDGs. It undertakes studies on population levels, trends, estimates and projections, as well as on population policies and the link between population and development. The Division maintains major databases, among them World Population Prospects; World Population Policies; World Urbanization Prospects and Trends in International Migrant Stock. The Division is also engaged in capacity-building and training, including on the dissemination and use of population research and demographic data.
Відділ народонаселення DESA (www.unpopulation.org) виконує функції секретаріату Комісії, а також підтримує роботу Другого комітету Генеральної Асамблеї в ході обговорень питань міжнародної міграції та розвитку. Ще він надає міжнародному співтовариству своєчасні, якісні, порівнянні, надійні та науково об'єктивні дані про народонаселення й розвиток, сприяючи моніторингу узгоджених на міжнародному рівні цілей розвитку, включаючи цілі сталого розвитку. Він проводить дослідження щодо замірів кількості населення, оцінює та прогнозує тенденції, а також досліджує політику щодо населення, зв'язок між населенням і розвитком. Відділ веде великі бази даних, серед яких «Прогнози світового населення», «Світова політика у сфері населення», «Прогнози світової урбанізації» та «Тенденції у міжнародній міграції». Відділ також займається нарощуванням потенціалу та навчанням, зокрема щодо поширення та використання досліджень у сфері населення та демографічних даних.
The United Nations Population Fund (UNFPA) (www.unfpa.org) leads the operational activities of the UN system in this field, helping developing countries and those with economies in transition address their population opportunities and challenges. It assists states in improving reproductive health and family planning services on the basis of individual choice, and in formulating population policies in support of sustainable development. In line with its mission statement, UNFPA works toward a world where every pregnancy is wanted, every childbirth is safe and every young person’s potential is fulfilled. Its primary role in fulfilling this mission is as a funding organization for reproductive health, youth, and emergency-related programmes carried out by governments, UN agencies and NGOs.
Фонд народонаселення Організації Об'єднаних Націй (UNFPA) (www.unfpa.org) очолює оперативну діяльність системи ООН у цій сфері, допомагаючи країнам, що розвиваються, й країнам із перехідною економікою вирішувати проблеми й реалізовувати можливості, пов'язані з народонаселенням. Він допомагає державам покращувати послуги з репродуктивного здоров'я та планування сім'ї на основі індивідуального вибору, а також формувати політику в галузі народонаселення на підтримку сталого розвитку. Відповідно до своєї місії, UNFPA працює над створенням світу, де кожна вагітність є бажаною, кожні пологи є безпечними, а потенціал кожної молодої людини — реалізується. Його основна роль у цій місії полягає в фінансуванні тих програм у сфері репродуктивного здоров'я, молоді та надзвичайних ситуацій, що реалізуються урядами, агентствами ООН та НУО.
Reproductive health. UNFPA assists governments in delivering sexual and reproductive health care, including family planning, with a focus on improving maternal health. The ability of parents to choose the number and spacing of their children is an essential component of reproductive health. An estimated 225 million women want to use safe and effective family planning methods, but are unable to do so because they lack access to information and services or the support of their husbands and communities. UNFPA works with governments, the private sector and NGOs to meet family planning needs. It does not provide support for abortion services and seeks to prevent abortion by increasing access to family planning. UNFPA also addresses the reproductive health needs of adolescents with programmes to prevent teenage pregnancy, HIV/AIDS and other sexually transmitted infections; prevent and treat fistulas; and improve access to services and information.
Репродуктивне здоров'я. UNFPA допомагає урядам надавати послуги з охорони сексуального та репродуктивного здоров'я, зокрема планування сім'ї — з акцентом на оздоровлення матерів. Змога батьків вибирати кількість дітей та інтервали між їхнім народженням є важливою складовою репродуктивного здоров'я. За оцінками, 225 млн жінок хочуть використовувати безпечні та ефективні методи планування сім'ї, але не можуть цього зробити через відсутність доступу до інформації та послуг або підтримки з боку своїх чоловіків та громад. UNFPA співпрацює з урядами, приватним сектором та НУО для задоволення потреб у плануванні сім'ї. Він не надає підтримки послугам з аборту й прагне запобігати абортам шляхом розширення доступу до планування сім'ї. UNFPA також займається питаннями репродуктивного здоров'я підлітків за допомогою програм, спрямованих на запобігання підлітковій вагітності, ВІЛ/СНІДу та іншим інфекціям, що передаються статевим шляхом; запобігання та лікування фістул; а також поліпшення доступу до послуг та інформації.
DONE Національно-специфічна лексика
DONE Виконати переклад та перекладацький аналіз тексту “Action for the environment”, с. 211. Базова 12
Примітка: використав машинний переклад DeepL як чернетку. Переглядав за допомогою функціоналу DeepL синоніми, різні варіанти мовних зворотів
Action for the environment
Діяльність заради довкілля
The entire UN system is engaged in environmental protection in diverse ways. Its lead agency in this area is the United Nations Environment Programme (UNEP) (web.unep.org). UNEP assesses the state of the world’s environment and identifies issues requiring international cooperation. It helps formulate international environmental law and integrate environmental considerations into the social and economic policies and programmes of the UN system, including the SDGs. It helps solve problems that cannot be handled by countries acting alone and provides a forum for building consensus and forging international agreements. In doing so, it strives to enhance the participation of business and industry, the scientific and academic communities, NGOs, community groups and others in achieving sustainable development. UNEP’s seven priority areas are: climate change; ecosystem management; environmental governance; chemicals, waste and air quality; disasters and conflicts; resource efficiency; and environment under review.
Система ООН комплексно практикує охорону довкілля різними способами. Провідною установою ООН у цій галузі є Програма ООН з навколишнього середовища (ЮНЕП) (web.unep.org). ЮНЕП оцінює стан навколишнього середовища у світі та визначає проблеми, що потребують міжнародної співпраці. Вона допомагає формулювати міжнародне екологічне право й інтегрувати екологічні заходи в соціальну й економічну політику та програми системи ООН, зокрема цілі сталого розвитку. Вона допомагає розв'язувати проблеми, з якими країни не можуть впоратися самостійно, й забезпечує форум для досягнення консенсусу та укладення міжнародних угод. Таким чином вона намагається посилити участь бізнесу та промисловості, наукових і академічних кіл, НУО, громадських об'єднань та інших суб'єктів у досягненні сталого розвитку. Сім пріоритетних напрямків діяльності ЮНЕП: зміна клімату; управління екосистемами; управління навколишнім середовищем; хімічні речовини, відходи та якість повітря; катастрофи й конфлікти; ефективне використання ресурсів; та екологічний контроль.
Scientific research promoted and coordinated by UNEP has generated a variety of reports on the state of the environment—such as the Global Environment Outlook, and the annual Emissions Gap Report and Marine Litter: A Global Challenge—which have created worldwide awareness of ongoing and emerging environmental problems and have even triggered international negotiations on environmental conventions. UNEP has a growing network of centres of excellence, including the UNEP World Conservation Monitoring Centre, the Global Resource Information Database and the International Resource Panel.
В ході наукових досліджень, які ЮНЕП підтримує й координує, було підготовано низку доповідей про стан навколишнього середовища, таких як «Глобальна екологічна перспектива», щорічна «Доповідь про розрив у викидах» та «Морське сміття: глобальний виклик», які сприяли підвищенню обізнаності світу про існуючі та нові екологічні проблеми й навіть стали поштовхом до початку міжнародних переговорів щодо екологічних конвенцій. ЮНЕП має дедалі більшу мережу центрів передового досвіду, серед яких Всесвітній центр моніторингу збереження навколишнього середовища ЮНЕП, Глобальна база даних про ресурси та Міжнародна група з ресурсів.
UNEP’s Economy Division encourages decision makers in government, industry and business to adopt policies, strategies and practices that are cleaner and safer, use natural resources more efficiently, and reduce pollution risks to people and the environment. The Division facilitates the transfer of safer, cleaner and environmentally sound technologies; helps countries build capacities for the management of chemicals and the improvement of chemical safety; supports the phase-out of ozone-depleting substances; assists decision makers to make better, more informed energy choices; and works with governments and the private sector to integrate environmental considerations into activities, practices, products and services.
Економічний відділ ЮНЕП заохочує осіб, які приймають рішення в уряді, промисловості та бізнесі, ухвалювати чисті й безпечні політики, стратегії й практики, які ефективно використовують природні ресурси та зменшують ризики забруднення для людей та довкілля. Відділ сприяє передачі більш екологічно чистих і безпечних технологій; допомагає країнам нарощувати потенціал для управління хімічними речовинами й підвищення хімічної безпеки; підтримує поступове припинення використання речовин, що руйнують озоновий шар; допомагає можновладцям у галузі енергетики ухвалювати кращі, більш обґрунтовані рішення; й співпрацює з урядами та приватним сектором задля інтеграції екологічних заходів у діяльність, практику, продукти та послуги.
The global report of the UNEP Inquiry into the Design of a Sustainable Financial System (web.unep.org/inquiry), The Financial System We Need, describes a “quiet revolution” as sustainability factors are incorporated into the rules that govern the financial system. UNEP Chemicals (www.unep.org/chemicalsandwaste)—the Division’s chemicals branch—provides countries with access to information about toxic chemicals; assists countries in building their capacities to produce, use and dispose of chemicals safely; and supports international and regional actions for reducing or eliminating chemical risks. In 2001, UNEP facilitated the completion of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, a treaty to reduce and eliminate releases of certain chemicals that remain intact in the environment for long periods, become widely distributed geographically, collect in the fatty tissue of living organisms and are toxic to humans and wildlife. These include pesticides, industrial chemicals and by-products.
Глобальний звіт ЮНЕП «Дослідження щодо створення стійкої фінансової системи» (web.unep.org/inquiry), «Фінансова система, яка нам потрібна», описує «тиху революцію»: фактори стійкості було включено до правил, що регулюють фінансову систему. «Хімічні речовини ЮНЕП» (www.unep.org/chemicalsandwaste) — підрозділ, що надає країнам доступ до інформації про токсичні хімічні речовини; допомагає в розбудові потенціалу для безпечного виробництва, використання й утилізації хімічних речовин; а також підтримує міжнародні й регіональні заходи щодо зменшення або усунення хімічних ризиків. У 2001 році ЮНЕП сприяла укладенню Стокгольмської конвенції про стійкі органічні забруднювачі — договору про зменшення та усунення викидів певних хімічних речовин, які тривалий час залишаються в довкіллі, поширюються на великі відстані, накопичуються в жировій тканині живих організмів і є токсичними для людей та диких тварин. До них належать пестициди, промислові хімічні речовини та побічні продукти.
Over the years, UNEP has been the catalyst for the negotiation of other international agreements that form the cornerstone of UN efforts to halt and reverse damage to the planet. The historic 1987 Montreal Protocol and its subsequent amendments seek to preserve the ozone layer in the upper atmosphere. In 2016, the Kigali Amendment to the Montreal Protocol saw nearly 200 countries agree to phase down the use of hydrofluorocarbons (HFCs), which could prevent up to 0.5 degrees Celsius of global warming by the end of this century. The 1989 Basel Convention on the Control of Hazardous Wastes and their Disposal has reduced the danger of pollution from toxic waste. In collaboration with FAO, UNEP facilitated the negotiation of the 1998 Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade, which gives importing countries the power to decide which chemicals they want to receive and to exclude those they cannot manage safely.
Протягом багатьох років ЮНЕП була каталізатором переговорів щодо інших міжнародних угод, укладених унаслідок зусиль ООН, спрямованих на зупинення та подолання шкоди, заподіяної планеті. Історичний Монреальський протокол 1987 року та його оновлення спрямовані на збереження озонового шару у верхніх шарах атмосфери. У 2016 році в рамках Кігалійської поправки до Монреальського протоколу майже 200 країн домовилися про поступове скорочення використання гідрофлуорокарбонових сполук (HFC), завдяки чому можна запобігти глобальному потеплінню на 0,5 градуса Цельсія до кінця цього століття. Базельська конвенція 1989 року про контроль над небезпечними відходами та їх утилізацію зменшила небезпеку забруднення токсичними відходами. У співпраці з продовольчою та сільськогосподарською організацією ООН (ФАО) ЮНЕП сприяла переговорам щодо укладення Роттердамської конвенції 1998 року про процедуру попереднього інформованого згоди щодо певних небезпечних хімічних речовин і пестицидів у міжнародній торгівлі, яка надає країнам-імпортерам право вирішувати, які хімічні речовини вони хочуть отримувати, й виключати ті, якими вони не можуть безпечно розпоряджатися.
In January 2013, over 140 nations agreed on the text of a legally binding treaty to prevent emissions and releases of mercury, the Minamata Convention on Mercury. In regard to wildlife and biological diversity, the 1973 Convention on International Trade in Endangered Species, or CITES, is universally recognized for its contribution to controlling trade in wildlife products. UNEP assisted African governments in developing the 1994 Lusaka Agreement on Cooperative Enforcement Operations Directed at Illegal Trade in Wild Fauna and Flora. The 1992 Convention on Biological Diversity and the 2000 Cartagena Protocol on Biosafety seek to conserve and encourage the sustainable and equitable use of the planet’s wide variety of plants, animals and micro-organisms. UNEP has also helped negotiate and implement conventions on desertification and climate change.
У січні 2013 понад 140 країн погодили текст юридично обов'язкового договору про запобігання викидам і витокам ртуті — Мінаматську конвенцію про ртуть. Щодо дикої природи та біологічного різноманіття, загальновизнаною є Конвенція 1973 року про міжнародну торгівлю видами дикої фауни і флори, що перебувають під загрозою зникнення (CITES) — за її внесок у контроль торгівлі продуктами, що походять із дикої природи. ЮНЕП надала допомогу урядам африканських країн у розробці Угоди Лусаки 1994 року про спільні операції з боротьби з незаконною торгівлею дикими тваринами і рослинами. Конвенція про біологічне різноманіття 1992 року та Картахенський протокол про біобезпеку 2000 року мають на меті збереження й заохочення сталого й справедливого використання широкого розмаїття рослин, тварин і мікроорганізмів на планеті. ЮНЕП також сприяла переговорам і впровадженню конвенцій про опустелювання та зміну клімату.
DONE Переклад фразеологізмів
DONE Виконати вправу І, с. 198–199. Базова 5
Exercise I. Define the nature of each idiom below depending on the way it is to be translated into Ukrainian:
an eye for an eye, and tooth for a tooth;
«Око за око, зуб за зуб».
Про нескінченний конфлікт, коли жодна сторона не знає, коли зупинитись.
custom (habit, use) is a second nature;
«Звичка — друга натура».
Про напрацьовану навичку, яка стає для людини автоматичною.
he laughs best who laughs last;
«Добре сміється той, хто сміється останнім».
Стійка серія тріумфів має більшу вагу, ніж однократний успіх.
let bygones be bygones;
«Що було, те загуло».
Протилежність «око за око», визнання, що конфлікт себе вичерпав або стає нищівним для обох сторін.
like two drops of water;
«Як дві краплі води».
Крайня схожість.
look before you leap;
«Сім разів відміряй, один раз відріж».
Про важливість розважливого вибору при ухваленні рішення, наслідки котрого незворотні.
my little finger told me that;
Цензурний варіант — «взяв зі стелі», точний відповідник — «жопой чую»))
Про інтуїтивний або нетиповий спосіб щось передбачити.
a new broom sweeps clean;
«З чистого аркуша».
Для великих змін буває потрібно відкинути накопичені досягнення, якщо вони ведуть у нікуди.
no bees, no honey; no work, no money;
«Любиш кататися — люби й саночки возити».
Про необхідність працювати заради результату.
(one) can't see before one's nose;
«Бачити не далі власного носа».
Про обмежений світогляд, нездатність бачити загальне за частковим.
(one) can't say boo to the goose;
Спершу подумав «Налякав їжака голим задом», але виявилося, що «Мухи не зачепить».
Про дуже обережну, боязку людину.
to pick one's chestnuts out of the fire;
Синекдоха.
Прямого фразеологічного відповідника немає, за сенсом близько до «вчасно прийти на підмогу».
a prodigal son;
«Блудний син».
Про визнання необачною людиною своїх помилок.
(as) proud as a peacock;
«Ходить гоголем».
Про зарозумілу поведінку.
to return like for like;
«Відплатити такою самою монетою».
Про взаємну неприязнь, конфлікт рівних.
to see smth. with the corner of one's eye;
«Помітити краєм ока».
Побачити побіжно, мигцем.
there is no smoke without fire;
«Нема диму без вогню».
Про рідкість цілковито безпідставних звинувачень.
a tree of knowledge;
«Заборонений плід», буквально «дерево пізнання».
Дуже залежить від контексту. Я б сказав щось типу: будь-яка заборона зрештою буде порушена, якщо порушення приносить велику вигоду.
a voice in the wilderness;
«Глас вопіющого в пустині».
Про думку, якою більшість нехтує.
to wipe off the disgrace;
«Змити ганьбу».
Загладити тяжку провину.
to wipe one/smth. off the face/surface of the earth;
«Змести з лиця землі».
Жорстоко розправитися.
with open arms;
«З розпростертими руками».
Про великий попит.
with a rope round one's neck;
«З петлею на шиї».
Відчайдушно, вимушено.
whom God would ruin, he first deprives of reason;
«Кого Юпітер хоче погубити, того він спочатку позбавляє розуму.»
Діючи нерозважливо, людина карає себе сама.
it is a bold mouse that nestles in the cat's ear;
«Пальця в рот не клади».
Про людину з гострим розумом, ризикову, чимось небезпечну.
fire and water are good servants but bad masters;
«Вогонь і вода добрі служити; але лихі панувати».
Про шкоду від застосування небезпечних речей не в міру.
he who is born a fool is never cured;
«Дурного учить — як мертвого лікувати».
Про вперту й самовпевнену людину.
beauty is a fading flower;
«Краса минеться, а розум пригодиться».
Про необхідність диверсифікувати вклади, не ставити все на ризикові тренди.
a bad beginning makes a bad ending (Greek);
«Що посієш — те й пожнеш».
При ухваленні рішень слід враховувати їхні наслідки.
a full belly makes a dull brain;
«Сите черево до вчення глухо».
Досягнувши цілі нашвидкуруч, втрачаєш інтерес до пошуку кращих способів.
the belly is not filled with fair words;
«Подяки до кишені не покладеш».
Про необхідність чесної компенсації за надану послугу.
bread and circus;
«Хліба й видовищ».
Про присипляння справедливого невдоволення народу непропорційним внеском у задоволенням лише деяких його потреб.
fair words fat few;
«Гарні слова не нагодують».
Не натрапляв на цю приказку, чесно кажучи. Взяв переклад із підручника.
between the devil and the deep;
«Між двох вогнів», «між молотом і ковадлом».
Про відчутно прекарне, вразливе становище.
like water off the feathers of a duck;
«Як з гуски вода».
Про байдужість до справедливих зауважень.
what is writ is writ;
«Написаного пером не виволочеш волом».
Про значущий документ.
no sweet without sweat;
«Без труда нема плода», також «вовка ноги годують»
Про здобуття засобів для існування власною працею.
first come, first served;
«Хто рано встає, тому бог дає».
Коли великий попит, слід встигнути першим.
eyes are bigger than the stomach;
«Очі завидющі, руки загребущі».
Про намагання відхопити більше, ніж необхідно.
not blink an eye;
Є українська приказка «не встигнеш оком моргнути», але за змістом англійська ближча до «без найменшого вагання». Часто перекладають буквально.
Холоднокровно.
work like a dog;
«Працьовитий як мураха».
Про невтомну працю.
Є ще класне «працюй як коняка, а їж як собака» — про неадкватні вимоги при малій компенсації.
walk on air;
«На сьомому небі».
Про окриленість, відчуття щастя.
work one's fingers to the bone;
«До сьомого поту», «до втрати пульсу».
Працювати понад силу, до крайньої втоми.
Alpha and Omega;
«Альфа й омега».
Найважливіша частина, найбільший пріоритет.
physician, heal thyself;
«В чужому оці й порошинку бачить, а в своєму сучка недобачає», «в чужий монастир зі своїм уставом».
Про поспіх критикувати інших без стійкої опори для себе.
the salt of the earth.
«Сіль землі».
Про чесних, добрих і працьовитих людей.
DONE Відтворення контекстуального значення артикля
DONE Виконати вправу ІІ, с. 221. Базова 5
Exercise II. Substitute the definite article for an appropriate possessive pronoun. Translate the sentences into Ukrainian.
He had uttered a mad wish that he himself might remain young, and the portrait grow old — . (O. Wilde)
his portrait
Він прошепотів божевільне бажання: нехай він залишається молодим, а старшає його портрет.
It was his beauty that ruined him, his beauty and the youth that he had prayed for. (Ibid.)
his youth
Саме краса його згубила — краса й молодість, про які він молився.
«Take the thing off the face. I wish to see it.» (Ibid.)
your face
Зніми ту штуку з обличчя. Я хочу його побачити.
I know the age better than you do, though you will prate about it so tediously. (Ibid.)
your age
Я знаю твій вік краще за тебе, скільки б ти про нього не базікав.
The next night, of course, I arrived at the place again. (Ibid.)
his place
Наступної ночі, звісно ж, я повернувся до його будинку.
At last, liveried in the costume of the age, Reality entered the room in the shape of a servant to tell the Duchess that her carriage was waiting. (Ibid.)
their age
Нарешті вбрана в костюм їхньої доби Дійсність увійшла до кімнати в костюмі слуги сказати герцогині, що на неї чекає карета.
— and you have often told me that it is personalities, not principles, that move the age. (Ibid.)
our age
А ти часто казав мені, що наш вік рухають особистості, а не принципи.
«He began to talk about the house». (J.Fowles).
his house
Він почав розповідати про свій будинок.
In England he never quite capitalized on the savage impact, the famous «black sarcasm» of the Spanish drawings. (Ibid.)
his drawings
Англійці так і не оцінили комерційно дикий імпульс, знаменитий «чорний сарказм» його іспанських картин.
The friendship, the rapport (взаємовідносини) became comprehensible -. (Ibid.)
their rapport
Зрозумілими стала глибина їхньої дружби й взаєморозуміння.
TODO Омонімія термінів. Переклад префіксальних термінів
DONE Переклад суфіксальних та складних термінів
DONE Виконати завдання, с. 88. Базова 3., (1–11), с. 93–94. Базова 3
However, no indication is given of the optimum mode.
Проте не вказано, який режим оптимальний.
Since Lange presented his hypothesis, many studies have been carried out on this issue.
Відколи Ланге представив свою гіпотезу, з цього питання було проведено багато досліджень.
Numerous articles have appeared dealing with this intricate problem.
Про цю заплутану проблему виходили численні статті.
An example is given below of an algorithm that was developed to acquire necessary data.
Нижче надається приклад алгоритму, розробленого для отримання необхідних даних.
A very powerful computer can be constructed which can solve intrinsic mathematical problems.
Можливо побудувати дуже потужний комп'ютер, який зможе розв'язати внутрішні математичні протиріччя.
More specifically, a rapid procedure is required which can be used to assess formability requirements.
Точніше, потрібна швидка процедура, за допомогою якої буде можна оцінити вимоги до формуваності.
Finally, a workability concept will be demonstrated that combines forming limits with the analysis.
Нарешті буде показано концепцію працездатності, яка сполучає межі формування з аналізом.
A discussion is given of the possibilities for application of this type of propagation to communication systems.
Подається дискусія можливостей застосування цього типу поширення в системах зв'язку.
An expression can be obtained which approximates these characteristics over the operating range of interest.
Можна отримати вираз, щоб розрахувати приблизні значення цих характеристик у робочому діапазоні, що нас цікавить.
Simple formulae were derived that allow high-accuracy internal calibration.
Було виведено прості формули, за якими можлива внутрішня калібрація з високою точністю.
Data are given on gamma and illumination considerations.
Наведено дані про гамма-коефіцієнти й освітленість.
93–94 -> 95–96
The examples are not as clear or obvious as they are claimed to be.
Приклади не такі прозорі чи очевидні, як заявляється.
The answer appears to be positive.
Відповідь, схоже, ствердна.
Two major reasons seem to have been involved.
Схоже, відіграли роль дві суттєві причини.
There appears to be no improvement in the process.
Не схоже, щоб процес рухався вперед.
Great care appears to have been taken in the preparation of the experiment.
Підготовка до експерименту, схоже, була вкрай ретельною.
An analogous pattern of changes seems to exist in other spheres as well.
В інших сферах також, схоже, відбуваються зміни за тим же принципом.
Many contemporary theoreticians seem to have been caught here in an insoluble dilemma.
Багато сучасних теоретиків, схоже, застрягли в цій непоборній дилемі.
These cases do not seem to have been discussed from exactly this perspective in the literature.
Не схоже, щоб ці випадки було обговорено в літературі з такого самого погляду.
His system appears to have three aspects.
В його системі помітні три аспекти.
Consider two examples which appear to be quite typical.
Розгляньмо два приклади, які здаються доволі типовими.
The two sets of forms appear to be mutually exclusive as functionally analogous.
Ці два набори форм видаються взаємовиключними, оскільки вони функціонально аналогічні.
But scholarship such as this appears to have minimal practical impact.
Але такі дослідження, як це, схоже, не мають суттєвого практичного впливу.
Such an account appears to describe the facts well.
Такий опис, схоже, добре описує факти.
Unless he has massively misrepresented the data, his proposed solutions appear to be statistically well-grounded.
Якщо він не вдався до масштабного перекручення даних, пропоновані ним рішення видаються статистично обґрунтованими.
Thomas appears to have been the first to focus attention on this type of process.
Томас, схоже, першим зосередився на процесі цього типу.
The work appears to be a collection of largely independent topics in search of an overall theory.
Праця, схоже, є збіркою загалом незалежних тем у пошуках загальної теорії.
The material appears to have been undated, although selectively, since the conference.
Матеріал після конференції, схоже, не датовано, хоч і не весь.
The text appears to have been prepared by non-native speakers of English, which results in some linguistic oddities.
Текст видається підготованим людьми, для яких англійська не рідна, через що помітні деякі лінгвістичні особливості.
Controversies regarding his four hypotheses are certain to arise.
З приводу його чотирьох гіпотез неодмінно виникнуть суперечки.
The subjects were more likely to have been exposed to external influence.
Суб'єкти ймовірніше підлягали зовнішньому впливу.
Considering such cases in isolation is likely to lead to an ad-hoc solution.
Якщо розглядати такі випадки поодинці, ймовірно не вдасться сформувати загального рішення.
Other influences are likely to have been as important, if not more so.
Вплив інших чинників імовірно був не менш значущим.
This is most likely to have happened in the first experiment.
Швидше за все, це трапилося вже в першому експерименті.
But such facts seem to be only a small minority.
Але такі факти, схоже, становлять лише незначну меншість.